Азбучна молитва константин преславский

Содержание

Азбучная молитва – WikiModern

Азбучна молитва константин преславский
Азбучная молитва
Константин Преславский

«А́збучная моли́тва» (иногда называемая «Толковыми азбуками») — стихотворная азбука, одно из самых ранних славянскихстихотворений.

Является особой формой изложения религиозных истин, раскрывая в удобной для запоминания стихотворной форме различные вопросы православного вероучения.

Представляет собой акростих на алфавит (так называемый абецедарий).

«Азбучная молитва» написана учеником святого Мефодия (брата св. Кирилла), выдающимся болгарским литератором и церковным деятелем Константином Преславским (епископомПреслава Великого), жившим на рубеже IX—X веков, не позже 893 года.

Ошибочная аттрибуция «Азбучной молитвы» святому Кириллу, просветителю славян (до принятия монашества носившему имя Константин Философ) восходит к замене оригинального заглавия словами «Сице рече святый Кирил» при извлечении из полного текста.

«Азбучная молитва» представляет собой акростих, в котором каждая строка начинается с очередной буквы алфавита.

Поэтический приём акростиха использовался и до появления «Толковых азбук» у славян — византийскиегимнографы следовали ему при написании церковных песнопений и гимнов.

Например, азбучный акростих был использован при создании акафистаПресвятой Богородице, многих кондаков святого Романа Сладкопевца, канонов святого Иосифа Песнописца и других произведений византийской духовной литературы.

Учёные считают, что прообразом славянской «Азбучной молитвы» явился «Алфавитарь» святого Григория Богослова — стихотворение из 24 строк по 12 слогов, каждая из которых начинается с очередной по порядку греческого алфавита буквы. Однако этот греческий текст, в отличие от «Азбучной молитвы», не является цельным произведением, а лишь подборкой нравоучительных сентенций, вроде «плохо быть бедным, но ещё хуже разбогатеть через злое».

«Азбучная молитва» в России

«Азбучная молитва» была широко распространена в древнерусской письменной традиции, о чём свидетельствует большое количество её вариантов. К настоящему времени учёными обнаружено и опубликовано 43 списка «Азбучной молитвы» XII—XVII веков (из них 23 представляют извлечение из полного текста с ошибочной аттрибуцией св. Кириллу), все русского происхождения.

Впервые «Азбучная молитва» была издана в 1825 году в русском издании книги Иосифа Добровского «Кирилл и Мефодий, словенские первоучители», в качестве приложения к которой М. П.

 Погодин поместил текст молитвы из двух списков: псковского 1494 года и из сборника Волоколамского монастыря XVI века. Критическое издание текста по всем спискам представлено в книге W.R. Veder.

«Utrum in alterum abiturum erat?».

Варианты «Толковой азбуки»

Приводимые ниже тексты молитвы передаются современными буквами русского алфавита, за исключением первых букв акростиха, с сохранением звучания текста оригинала.

«Аз словом сим молюся Богу»

Текст обнаружен среди рукописей бывшей Патриаршей библиотеки в сборнике, принадлежавшем когда-то патриарху Никону.

Аз сло́вом сим молю́ся Богу:
Бо́же, всея́ твари́ Зижди́телю,
Ви́димым и неви́димым,
Го́спода Ду́ха посли́ Живу́щаго,
Да вдохне́т в сердце́ ми сло́во,
Еже бу́дет на успе́х всем,
Живу́щим в за́поведех Ти.

Ѕело́ бо есть свети́льник жи́зни
Зако́н Твой, свет стезя́м,
Иже и́щет ева́нгельска сло́ва
І про́сит да́ры Твоя́ прия́ти.
Ко креще́нию обрати́шася вси́,
Лю́дие Твои́ нарещи́ся хотя́ще,
Ми́лости Твоя́, Бо́же, про́сят зело́.

Но мне ны́не простра́нно сло́во даждь,
О́тче, Сы́не и Пресвяты́й Ду́ше,
Прося́щему по́мощи от Тебе́.
Ру́ци бо свои́ выспрь возде́ю при́сно,
Си́лу прия́ти и му́дрость у Тебе́.
Ты бо дае́ши досто́йным си́лу, ипоста́сь же вся́кую цели́ши.
Упова́ние всех конце́в земли́.

Фарао́на мя зло́бы изба́ви,
Херуви́мску ми мысль и ум даждь.
Ѡ, Честна́я Пресвята́я Тро́ице, печа́ль мою́ на ра́дость переложи́.
Целому́дренно да начну́ писа́ти
Чудеса́ Твои́ преди́вные зело́,
Шестокрыла́тых си́лу восприиму́.

Ще́ствую ны́не по сле́ду учи́телю, и́мени его́ и де́лу после́дуя,
Ѣ́вным сотворю́ ева́нгельское сло́во, хвалу́ воздая́ Тро́ице в Божестве́,
Ю́же пое́т вся́кий во́зраст, юн и стар свои́м ра́зумом,
Ѧзы́к нов, хвалу́ воздая́ при́сно Отцу́, Сы́ну и Пресвято́му Ду́ху,Ему́ же честь и держа́ва и сла́ваот всея́ тва́ри и дыхания

от вся ве́ки и наве́ки. Аминь

«Аз есмь свет миру»

Текст данной «Азбучной молитвы» из рукописного «Сборника слов и поучений», который датируется серединой XVII века, хранится в библиотеке Московского университета.

Аз есмь свет ми́ру
Бог есть пре́жде всех век
Ве́даю всю та́йну в челове́це и мысль
Глаго́лю лю́дем зако́н Мой
Добро́ есть творя́щим во́лю Мою́
Есть гнев мой на гре́шникы
Живо́т дах всей тва́ри
Ѕло есть законопресту́пником
Ни на чем Зе́млю Мою́ утверди́х
Престо́л Мой, И́же на небесе́х
І шед на а́дова врата́ сокруши́х и ве́рея желе́зная сломи́х
Ка́ко лю́дие беззако́ннии не сотвори́сте во́ли Моеа́
Лю́дие Мои́ непоко́рные
Мы́слете на Мя зла́а
Наш еси́ Бог и засту́пник
Оны́ Моя́ призову́ язы́ки и ти́и Мя просла́вят
Поко́й дах всей тва́ри Свое́й
Рече́те Ми сло́во не творя́щие во́ли Моея́, и не услы́шу вас
Сло́вом Мои́м вся́ утверди́шася
Тверда́ рука́ Твоя́, Влады́ко
Фарао́на потопи́х в Чермно́м мо́ри
Херуви́ми слу́жат мне со стра́хом
Ѿве́рзу рай христиа́ном
Ци не дах вам пи́ща в пусты́ни
Червь и огнь угото́вах на гре́шникы
Шу́мом и попали́т дубра́вы
Щито́м вооружи́хся на брань Го́ры взыгра́шася явле́нием Мои́м
Ыорда́нь освяти́ся креще́нием Мои́м
Е́ресь погуби́х
Ю́гом ве́тром разве́ю всю́ вселе́нную
Ю́же Мя проро́ци пропове́доша и апосто́ли е́же о Мне научи́ша.

См. также

  • Преславская книжная школа
  • Акростих
  • Абецедарий

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 4.0 license.

Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. Infosphere.

top не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).

Источник: https://infosphere.top/%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%B8/%D0%90%D0%B7%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B0/

Азбучная молитва

Азбучна молитва константин преславский

Азбучная молитва
Константин Преславский

«А́збучная моли́тва» (иногда называемая «Толковыми азбуками») — стихотворная азбука, одно из самых ранних славянских стихотворений. Является особой формой изложения религиозных истин, раскрывая в удобной для запоминания стихотворной форме различные вопросы православного вероучения. Представляет собой акростих на алфавит (так называемый абецедарий).

Происхождение

По поводу авторства «Азбучной молитвы» нет единого мнения.

Согласно одной точке зрения, первый её вариант, записанный глаголицей, был создан святым Кириллом, просветителем славян (до принятия монашества носил имя Константин Философ).

Согласно другой точке зрения, «Азбучную молитву» в 893—894 годах создал ученик святого Мефодия (брата св. Кирилла), выдающийся литератор и церковный деятель Константин Преславский (епископ Преслава Великого), живший на рубеже IX—X веков.[1] В соответствии с данной теорией «Азбучная молитва» является частью созданного Константином Преславским «Учебного евангелия».[2]

«Азбучная молитва» представляет собой акростих, в котором каждая строка начинается с очередной буквы алфавита.

Поэтический приём акростиха использовался и до появления «Толковых азбук» у славян — византийские гимнографы следовали ему при написании церковных песнопений и гимнов.

Например, азбучный акростих был использован при создании акафиста Пресвятой Богородице, многих кондаков святого Романа Сладкопевца, канонов святого Иосифа Песнописца и других произведений византийской духовной литературы.

Учёные считают, что прообразом славянской «Азбучной молитвы» явился «Алфавитарь» святого Григория Богослова[3] — стихотворение из 24 строк, каждая из которых начинается с очередной по порядку греческого алфавита буквы. Однако этот греческий текст, в отличие от «Азбучной молитвы», не является цельным произведением, а лишь подборкой нравоучительных сентенций, вроде «плохо быть бедным, но ещё хуже разбогатеть через злое».

Смотрите также

Преславская книжная школа

Примечания

  1. Куйо Куев. Към въпроса за авторството на Азбучната молитва // Славист. студии. Сборник по случай V международен славист. конгр. в София. — София: 1963. — С. 325—336.
  2. Веселин Панайотов.

    За редакциите на Азбучната молитва // Годишник на ШУ «Еп. Константин Преславски», XV А. — Търново: 2000. — С. 18—29.

  3. Сайт Новосибирской и Бердской Епархии Русской Православной Церкви.

  4. В глаголице ять в начале слов читается как [ja].
  • Вася Велинова. Слово за епископ Константин Преславски. — София: Време, 1998. — ISBN 954-4568-12-8
  • Куйо Куев. Азбучната молитва в славянските литератури. — София: БАН, 1974.
  • Куйо Куев. Към въпроса за авторството на Азбучната молитва // Славист. студии. Сборник по случай V международен славист. конгр. в София. — София: 1963.
  • Веселин Панайотов. За редакциите на Азбучната молитва // Годишник на ШУ «Еп. Константин Преславски», XV А. — Търново: 2000.
  • Українська радянська енциклопедія.
  • Азбучные стихи (азбучная молитва)

Источник: http://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/%D0%90%D0%97%D0%91%D0%A3%D0%A7%D0%9D%D0%90%D0%AF%20%D0%9C%D0%9E%D0%9B%D0%98%D0%A2%D0%92%D0%90/ru-ru/

Молитвы Кириллу и Мефодию: самые сильные

Азбучна молитва константин преславский

Славянские апостолы Кирилл и Мефодий известны как «прародители» азбуки и основатели славянского богослужения. Произнося молитву Кириллу и Мефодию, мы благодарим их за дарованную возможность говорить с Богом на родном языке.

История жизни Кирилла и Мефодия

Кирилл и Мефодий – это имена братьев Константин и Михаил, родившихся в Македонии, в семье военачальника. Эти имена они примут значительно позже, когда станут православными монахами.

Братья говорили на славянском языке с детства, так как это был родной язык их матери. Старший из семи братьев, Мефодий, сделав военную карьеру, через 10 лет решил посвятить свой жизненный путь служению Богу.

К такому же решению пришел и самый младший брат, Константин, закончивший лучшее образовательное заведение в Византии.

Блестящий лингвист, философ, он прекрасно зарекомендовал себя в интеллектуальных кругах, но стал библиотекарем при Патриархе, а затем, следуя велению сердца и примеру старшего брата, удалился в монастырь, чтобы приложить все свои знания и силы в переводах святых писаний на славянский язык.

Именно поэтому в молитве Кириллу и Мефодию к ним обращаются как к просветителям славянских народов. Братья возглавили миссию к хазарам, проживающим в те времена на территории современного юга России, где они с увлечением рассказывали о вере Христа, побуждая своими речами принять и мусульман, и иудеев христианство.

Плодом труда братьев стало появление славянской азбуки и переводы священных писаний — первым они перевели Евангелие. Теперь Богослужение среди многих народов могло проходить не только на латинском и греческом языках, но и на родном для них, славянском.

За свою просветительскую деятельность Мефодий получил сан епископа, а Кирилл принял схиму. После смерти братья были причислены к лику равноапостольных святых и очень почитаемы в православных церквях.

День памяти

Православные христиане отмечают День славянской письменности и культуры 24 мая, посещая храмы и вознося молитву святому Кириллу и его брату Мефодию как «учителям Словенским».

В чем помогают молитвы равноапостольным кириллу и мефодию?

Благодаря просветительской деятельности братьев, многие из православных верят, что молитва Кириллу и Мефодию о помощи в учебе сможет помочь им перед экзаменами, неважно, школьными или студенческими.

Главное – верить, что молитва поможет сосредоточиться и повысить уверенность в себе. Именно тогда, произнося слова молитвы Кириллу и Мефодию, вы получите незримую помощь и благословение Святых Равноапостольных.

Святой Кирилл, в честь которого и названа славянская азбука кириллицей, по праву считается покровителем всех учителей, школьников и студентов. Обращаются к нему, когда хотят защитить основы веры Православной от лженаучных доводов и еретиков.

Не обязательно для этого идти в церковь, обратиться к иконе можно и дома, главное – сохранить при этом чистоту помыслов и веру.

Молитва равноапостольным Кириллу и Мефодию

О преславнии язык словенских учителие и просветителие, святии равноапостольнии Кирилле и Мефодие! К вам, яко чада ко отцем, светом учений и писмен ваших просвещеннии и к вере Христове наставленнии, ныне усердно прибегаем и в сокрушении сердец наших молимся.

Аще бо и завет ваших, яко чада непокоривая, не соблюдохом, и о угождении Богу, якоже учисте, небрегохом, и от единомыслия и любве, юже словеном, яко братиям в вере и по плоти, добре завещаете, отпадохом: обаче, якоже древле в житии вашем неблагодарных и недостойных не отвращаете тщи, но благими за злая воздавасте, тако и ныне грешных и недостойных чад ваших молитвы не отвратите, но яко велие имущии дерзновение ко Господу, прилежно Того молите, да наставит и обратит нас на путь спасения, распри же и раздоры, посреде единоверных братии возникающия, да умирит, отпадающия паки во единомыслие приведет, и всех нас единением духа и любве во единей, святей, соборней и апостольстей Церкви соединит: вемы бо, вемы, яко много может молитва праведнича ко благосердию Владыки, аще и о грешных людех приносима бывает: не оставите убо нас, унылых и недостойных чад ваших (имена), ихже грех ради паства ваша, вами собранная, враждою разделяема и соблазны от иноверных прельщаема, умалися, овцы же ея словенския разсеяваемы от волков мысленных восхищаются: дадите нам, молитвами вашими, о православии ревность, да ею возгреваеми, отеческая предания добре сохраним, уставы и обычаи церковныя верно соблюдати потщимся, всяких лжеучений странных отбежим, и тако в житии Богоугоднем на земли преспевающе, жизни райския на небеси сподобимся, и тамо с вами вкупе Владыку всех, в Троице единаго Бога, прославим во веки веков. Аминь.

Молитва вторая

О всехвальнии равноапостольнии Мефодие и Кирилле, припадающе пред честною иконою вашею, усердно молим вы: воззрите милостивно на нас, ихже трудом вашим просветили есте, и оградите нас неусыпным предстательством вашим от злых козней вражиих! Призрите убо на виноград сей, егоже насадили есте, и не предайте дивеему вепрю озобати его.

Сохраните, святии угодницы Божии, Церковь нашу Православную, юже вы наздали есте на краеугольном камени, Христе, яко да будет недвижима, но да разсыпятся о камень сей волны всякаго маловерия. Укрепите пастырей наших во всех добродетелех и в подвизе проповедания, вразумите же пасомых, во еже послушати гласа их.

Сохраните вся страны словенския от всякаго оскудения, от огня и меча, от смертоносныя язвы и от всякого зла. Услышите и всякаго человека; с верою к вам приходящаго и благодатныя помощи вашея требующаго.

В страшный же час смертный предстаните всем нам блазии ходатаи и темных зраков демонских прогонителие, да в мире и покаянии скончавше земное поприще, достигнем вечных благ наслаждения и купно с вами прославим Пресвятую Троицу — Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Азбучная молитва Константина Преславского ученика святого Мефодия

(Данная молитва была найдена среди рукописей бывшей Патриаршей библиотеки в сборнике, принадлежавшем когда-то патриарху Никону)

Аз сло́вом сим молю́ся Бо́гу:

Бо́же всея́ твари Зижди́телю,

Ви́димым и неви́димым,

Го́спода Ду́ха посли Живу́щего,

Да вдохне́т в сердце́ ми сло́во,

Еже бу́дет на успе́х всем,

Живу́щим в за́поведех Ти.

Ѕело́ бо есть свети́льник Жи́зни

Зако́н Твой, свет стезя́м,

Иже и́щет Ева́нгельска сло́ва

I про́сит да́ры Твоя́ прия́ти.

Ко креще́нию обрати́шася вси́,

Лю́дие Твои́ нарещи́ся хотя́ще,

Ми́лости Твоя́, Бо́же, про́сят зело́,

Но мне ны́не простра́нно сло́во даждь,

Отче, Сы́не и Пресвяты́й Ду́ше,

Прося́щему по́мощи от Тебе́.

Ру́ци бо свои́ выспрь возде́ю при́сно,

Си́лу прия́ти и му́дрость у Тебе́.

Ты бо дае́ши досто́йным си́лу, ипоста́сь же вся́кую цели́ши.

Упова́ние всех конце́в земли́,

Фарао́на мя зло́бы изба́ви.

Херуви́мскую ми мысль и ум даждь.

WC, Честна́я Пресвята́я Тро́ице, печа́ль мою́ на ра́дость преложи.

Целому́дренно да начну́ писа́ти

Чудеса́ Твои́ преди́вные зело́

Шестокрыла́тых си́лу восприиму́.

Ще́ствую ны́не по сле́ду Учи́телю, и́мени Его́ и де́лу после́дуя.

Явным сотворю́ Ева́нгельское сло́во, хвалу́ воздая́ Тро́ице в Божестве́,

Юже пое́т вся́кий во́зраст, юн и стар свои́м ра́зумом,

Язы́к нов, хвалу́ воздая́ при́сно Отцу́, Сы́ну и Пресвято́му Ду́ху,

Ему́же честь и держа́ва и сла́ва от всея́ тва́ри дыха́ния во вся ве́ки и наве́ки.

Ами́нь.

* * *

(Текст данной «Азбучной молитвы» взят из рукописного «Сборника слов и поучений», который датируется серединой XVII века и хранится в библиотеке Московского университета)

Аз есмь свет ми́ру,

Бог есмь пре́жде всех век,

Ве́даю всю та́йну в челов́еце и мысль,

Глаго́лю лю́дем зако́н Мой.

Добро́ есть творя́щим во́лю Мою́,

Есть гнев Мой на гре́шникы.

Живо́т дах всей тва́ри.

Ѕло есть законопресту́пником.

Ни на чем Зе́млю утверди́х,

Престо́л мой, Иже на небесе́х,

I шед на а́дова врата́ сокруши́х и ве́реи желе́зныя сломи́х.

Ка́ко лю́дие беззако́нии не сотвори́сте во́ли Моеа́,

Лю́дие Мои́ непоко́рные

Мы́слете на Мя зл́аа?!

Наш еси́ Бог и засту́пник!

Оны Моя́ призову́ язы́ки и ти́и Мя просла́вят,

Поко́й дах всей тва́ри Свое́й.

Рече́те Ми сло́во не творя́щие во́ли Моея́, и не услы́шу вас.

Сло́вом Мои́м вся́ утверд́ишася.

Тверда́ рука́ Твоя́, Влады́ко!

Фарао́на потопи́х в Чермн́ом мо́ри,

Херуви́ми слу́жат Мне́ со стра́хом,

Tве́рзу рай христиа́ном.

Ци не дах вам пи́ща в пусты́ни?

Червь и огнь угото́вах на гре́шникы —

Шу́мом и попали́т дубравы.

Щито́м вооружи́хся на брань, Го́ры взыгра́шася явле́нием Мои́м,

Ыорда́нь освяти́ся креще́нием Мои́м,

Ересь погуби́х,

Югом ве́тром разве́ю всю́ вселе́нную,

Юже Мя пророци пропове́доша и апосто́ли е́же о Мне научи́ша.

Тропарь, глас 4

Яко Апостолом единонравнии и Словенских стран учителие, Кирилле и Мефодие богомудрии, Владыку всех молите, вся языки Словенския утвердите в православии и единомыслии, умирити мир и спасти души наша.

Кондак, глас 3

Священную двоицу просветителей наших почтим, Божественных писаний преложением источник богопознания нам источивших, из негоже даже до днесь неоскудно почерпающе ублажаем вас, Кирилле и Мефодие, Престолу Вышняго предстоящих и тепле молящихся о душах наших.

(2 5,00 из 5)
Загрузка…

Источник: https://omolitvah.ru/molitvy/molitva-kirillu-i-mefodiyu/

План:

    Введение

  • 1 Происхождение
  • 2 «Азбучная молитва» в России
  • 3 Варианты «Толковой азбуки»
    • 3.1 «Аз словом сим молюся Богу»
    • 3.2 «Аз есмь свет миру»
  • 4 Смотрите также
  • Примечания
    Литература

Азбучная молитва
Константин Преславский

«А́збучная моли́тва» (иногда называемая «Толковыми азбуками») — стихотворная азбука, одно из самых ранних славянских стихотворений. Является особой формой изложения религиозных истин, раскрывая в удобной для запоминания стихотворной форме различные вопросы православного вероучения. Представляет собой акростих на алфавит (так называемый абецедарий).

1. Происхождение

«Азбучная молитвы» написана учеником святого Мефодия (брата св. Кирилла), выдающимся болгарским литератором и церковным деятелем Константином Преславским (епископом Преслава Великого), жившим на рубеже IX—X веков,[1] не позже 893 года.

[2] Ошибочная аттрибуция «Азбучной молитвы» святому Кириллу, просветителю славян (до принятия монашества носившему имя Константин Философ) восходит к замене оригинального заглавия словами «Сице рече святый Кирил» при извлечении из полного текста.

[3]

«Азбучная молитва» представляет собой акростих, в котором каждая строка начинается с очередной буквы алфавита.

Поэтический приём акростиха использовался и до появления «Толковых азбук» у славян — византийские гимнографы следовали ему при написании церковных песнопений и гимнов.

Например, азбучный акростих был использован при создании акафиста Пресвятой Богородице, многих кондаков святого Романа Сладкопевца, канонов святого Иосифа Песнописца и других произведений византийской духовной литературы.

Учёные считают, что прообразом славянской «Азбучной молитвы» явился «Алфавитарь» святого Григория Богослова[4] — стихотворение из 24 строк по 12 слогов, каждая из которых начинается с очередной по порядку греческого алфавита буквы. Однако этот греческий текст, в отличие от «Азбучной молитвы», не является цельным произведением, а лишь подборкой нравоучительных сентенций, вроде «плохо быть бедным, но ещё хуже разбогатеть через злое».

2. «Азбучная молитва» в России

«Азбучная молитва» была широко распространена в древнерусской письменной традиции, о чём свидетельствует большое количество её вариантов. К настоящему времени учёными обнаружено и опубликовано 43 списков «Азбучной молитвы» XII—XVII веков (из них 23 представляют извлечение из полного текста с ошибочной аттрибуцией св. Кириллу), все русского происхождения.

Впервые «Азбучная молитва» была издана в 1825 году в русском издании книги Иосифа Добровского «Кирилл и Мефодий, словенские первоучители», в качестве приложения к которой М. П.

 Погодин поместил текст молитвы из двух списков: псковского 1494 года и из сборника Волоколамского монастыря XVI века. Критическое издание текста по всем спискам представлено в книге W.R. Veder.

«Utrum in alterum abiturum erat?».

3. Варианты «Толковой азбуки»

Приводимые ниже тексты молитвы передаются современными буквами русского алфавита, за исключением первых букв акростиха, с сохранением звучания текста оригинала.

3.1. «Аз словом сим молюся Богу»

Текст обнаружен среди рукописей бывшей Патриаршей библиотеки в сборнике, принадлежавшем когда-то патриарху Никону.

Аз сло́вом сим молю́ся Богу:
Бо́же, всея́ твари́ Зижди́телю,
Ви́димым и неви́димым,
Го́спода Ду́ха посли́ Живу́щаго,
Да вдохне́т в сердце́ ми сло́во,
Еже бу́дет на успе́х всем,
Живу́щим в за́поведех Ти.

Ѕело́ бо есть свети́льник жи́зни
Зако́н Твой, свет стезя́м,
Иже и́щет ева́нгельска сло́ва
І про́сит да́ры Твоя́ прия́ти.
Ко креще́нию обрати́шася вси́,
Лю́дие Твои́ нарещи́ся хотя́ще,
Ми́лости Твоя́, Бо́же, про́сят зело́.

Но мне ны́не простра́нно сло́во даждь,
О́тче, Сы́не и Пресвяты́й Ду́ше,
Прося́щему по́мощи от Тебе́.
Ру́ци бо свои́ выспрь возде́ю при́сно,
Си́лу прия́ти и му́дрость у Тебе́.
Ты бо дае́ши досто́йным си́лу, ипоста́сь же вся́кую цели́ши.
Упова́ние всех конце́в земли́.

Фарао́на мя зло́бы изба́ви,
Херуви́мску ми мысль и ум даждь.
Ѡ, Честна́я Пресвята́я Тро́ице, печа́ль мою́ на ра́дость переложи́.
Целому́дренно да начну́ писа́ти
Чудеса́ Твои́ преди́вные зело́,
Шестокрыла́тых си́лу восприиму́.

Ще́ствую ны́не по сле́ду учи́телю, и́мени его́ и де́лу после́дуя,
Ѣ́вным[5] сотворю́ ева́нгельское сло́во, хвалу́ воздая́ Тро́ице в Божестве́,
Ю́же пое́т вся́кий во́зраст, юн и стар свои́м ра́зумом,
Ѧзы́к нов, хвалу́ воздая́ при́сно Отцу́, Сы́ну и Пресвято́му Ду́ху,Ему́ же честь и держа́ва и сла́ваот всея́ тва́ри и дыхания

от вся ве́ки и наве́ки. Аминь

3.2. «Аз есмь свет миру»

Текст данной «Азбучной молитвы» из рукописного «Сборника слов и поучений», который датируется серединой XVII века, хранится в библиотеке Московского университета.

Аз есть свет ми́ру
Бог есмь пре́жде всех век
Ве́даю всю та́йну в челове́це и мысль
Глаго́лю лю́дем зако́н Мой
Добро́ есть творя́щим во́лю Мою́
Есть гнев мой на гре́шникы
Живо́т дах всей тва́ри
Ѕло есть законопресту́пником
Ни на чем Зе́млю Мою́ утверди́х
Престо́л Мой, И́же на небесе́х
І шед на а́дова врата́ сокруши́х и ве́рея желе́зная сломи́х
Ка́ко лю́дие беззако́ннии не сотвори́сте во́ли Моеа́
Лю́дие Мои́ непоко́рные
Мы́слете на Мя зла́а
Наш еси́ Бог и засту́пник
Оны́ Моя́ призову́ язы́ки и ти́и Мя просла́вят
Поко́й дах всей тва́ри Свое́й
Рече́те Ми сло́во не творя́щие во́ли Моея́, и не услы́шу вас
Сло́вом Мои́м вся́ утверди́шася
Тверда́ рука́ Твоя́, Влады́ко
Фарао́на потопи́х в Чермно́м мо́ри
Херуви́ми слу́жат мне со стра́хом
Ѿве́рзу рай христиа́ном
Ци не дах вам пи́ща в пусты́ни
Червь и огнь угото́вах на гре́шникы
Шу́мом и попали́т дубра́вы
Щито́м вооружи́хся на брань Го́ры взыгра́шася явле́нием Мои́м
Ыорда́нь освяти́ся креще́нием Мои́м
Е́ресь погуби́х
Ю́гом ве́тром разве́ю всю́ вселе́нную
Ю́же Мя проро́ци пропове́доша и апосто́ли е́же о Мне научи́ша.

4. Смотрите также

Преславская книжная школа

Примечания

  1. Куйо Куев. Към въпроса за авторството на Азбучната молитва // Славист. студии. Сборник по случай V международен славист. конгр. в София. — София, 1963. — С. 325—336.
  2. William R. Veder. Utrum in alterum abiturum erat: A Study of the Beginnings of Text Transmission in Church Slavic.. — Bloomington, 1999. — С. 79—80.

  3. William R. Veder. Utrum in alterum abiturum erat: A Study of the Beginnings of Text Transmission in Church Slavic.. — Bloomington, 1999. — С. 62.
  4. Сайт Новосибирской и Бердской Епархии Русской Православной Церкви. – www.orthedu.ru/culture/slava/17-34/24-27.htm
  5. В глаголице ять в начале слов читается как [ja].

Литература

  • Вася Велинова. Слово за епископ Константин Преславски. — София: Време, 1998. — ISBN 954-4568-12-8
  • Куйо Куев. Азбучната молитва в славянските литератури. — София: БАН, 1974.
  • Куйо Куев. Към въпроса за авторството на Азбучната молитва // Славист. студии. Сборник по случай V международен славист. конгр. в София. — София, 1963.
  • William R. Veder. Utrum in alterum abiturum erat: A Study of the Beginnings of Text Transmission in Church Slavic.. — Bloomington: Slavica, 1999. — ISBN 0-89357-277-2
  • Веселин Панайотов. За редакциите на Азбучната молитва // Годишник на ШУ «Еп. Константин Преславски», XV А. — Търново, 2000.
  • Українська радянська енциклопедія.

скачать
Данный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии. Синхронизация выполнена 16.07.11 20:33:37
Похожие рефераты: Молитва, Разрешительная молитва, Молитва роллеров, Молитва верных, Амида (молитва), Молитва Господня, Поминальная молитва, Магриб (молитва), Исусова молитва.

Категории: Книги по алфавиту, Книги, Учебная литература, Православная литература.

Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareA.

Источник: http://wreferat.baza-referat.ru/%D0%90%D0%B7%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B0

2 молитвы святым Мефодию и Кириллу

Азбучна молитва константин преславский

2 молитвы святым Мефодию и Кириллу5 (100%) 6 голос.

Молитва святым Мефодию и Кириллу об успешной сдаче экзамена

«О преславнии язык словенских учителие и просветителие, святии равноапостольнии Мефодие и Кирилле. К вам, яко чада ко отцем, светом учений и писмен ваших просвещеннии и в вере Христовой наставленнии, ныне усердно прибегаем и в сокрушении сердец наших молимся.

Аще бо и завет ваших, яко чада непокоривая, не соблюдохом и о угождении Богу, якоже учисте, небрегохом, и от единомыслия и любве, юже словеном, яко братиям в вере и по плоти, добре завещасте, отпадохом, обаче, якоже древле в житии вашем неблагодарных и недостойных не отвращасте тщи, но благими за злая воздавасте, тако и ныне грешных и недостойных чад ваши молитвы не отвратите, но, яко велие имуще дерзновение ко Господу, прилежно Того молите, да наставит и обратит нас на путь спасения, распри же и раздоры, посреде единоверных братий возникающия, умирит, отпадшия паки во единомыслие приведет и всех нас единением духа и любве во единей, Святей, Соборней и Апостольстей Церкви соединит. Вемы бо, вемы, яко много может молитва праведника ко благосердию Владыки, аще и о грешных людех приносима бывает. Не оставите убо нас, унылых и недостойных чад ваших, ихже грех ради паства ваша, вами собранная, враждою разделяема и соблазны от иноверных прельщаема, умалися, овцы же ея словесныя разсеваемы, от волков мысленных восхищаются, дадите убо нам молитвами вашими о православии ревность, да ею возгреваеми, отеческая предания добре сохраним, уставы и обычаи церковныя верно соблюдати потщимся, всяких лжеучений странных отбежим и тако, в житии богоугоднем на земли преспевающе, жизни райския на небеси сподобимся, и тамо с вами вкупе Владыку всех, в Троице Единаго Бога прославим во веки веков. Аминь.»

Молитва равноапостольным Мефодию и Кириллу от злых козней вражиих

«О всехвальнии равноапостольнии Мефодие и Кирилле, припадающе пред честною иконою вашею, усердно молим вы: воззрите милостивно на нас, ихже трудом вашим просветили есте, и оградите нас неусыпным предстательством вашим от злых козней вражиих! Призрите убо на виноград сей, егоже насадили есте, и не предайте дивеему вепрю озобати его.

Сохраните, святии угодницы Божии, Церковь нашу Православную, юже вы наздали есте на краеугольном камени, Христе, яко да будет недвижима, но да разсыпятся о камень сей волны всякаго маловерия. Укрепите пастырей наших во всех добродетелех и в подвизе проповедания, вразумите же пасомых, во еже послушати гласа их.

Сохраните вся страны словенския от всякаго оскудения, от огня и меча, от смертоносныя язвы и от всякого зла. Услышите и всякаго человека, с верою к вам приходящаго и благодатныя помощи вашея требующаго.

В страшный же час смертный предстаните всем нам блазии ходатаи и темных зраков демонских прогонителие, да в мире и покаянии скончавше земное поприще, достигнем вечных благ наслаждения и купно с вами прославим Пресвятую Троицу — Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.»

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.